Kommentarerna nedan är skrivna av användare på Fragbite. Fragbite granskar inte sanningshalten i texten och du uppmanas att själv kritiskt granska och bemöta texten. Förutsätt inte att innehållet i texterna är sanning.
Just det ordet finns inte som i svenskan. Men det är inte direkt som att det tar stopp i munnen, det är ju bara att översätta "Jag känner inte för det" eller liknande som i praktiken betyder samma sak.
Dessutom finns det ju mängder av kända synonymer och lokala jargonger i alla språk.
I don't have enough power to... [text].
I'm too tired to... [text].
I don't have enough energy to... [text].
I'm so tired I don't even think I can... [text].
I don't think I'll make it... [text], I'm too tired.
I'm so exhausted... [text].
#35 Ja för det var ett skämt din IQ befriade horunge. Sen kommer du med någon dryg kommentar
"#15 Ska du faila med mening får du se till att göra det rätt."
Du inser väl själv hur jävla dumt din mening låter eller? Om inte så tycker jag synd om dig ditt vider
#36 Haha du är ju efterbliven på riktigt. "I dont orkar inte. Sådär heter det"
- Dont och Inte har exakt samma betydelse på de ställen de är utsatta i meningen, det var det han menade. "Översatt" skulle det med andra ord bli Jag orkar inte inte. Eller I dont dont orkar.
Copyright Fragbite. Allt innehåll på Fragbite är skyddat enligt Upphovsrättslagen. Citat eller texter baserade på Fragbites innehåll ska följas eller föregås av källhänvisning.
Alla åsikter uttryckta på Fragbite representerar varje enskild skribent och överensstämmer inte nödvändigtvis med Fragbites åsikter.
Programmering och design av Fredric Bohlin. För frågor rörande sajten kan du skicka iväg ett email till vår support.
Cookies
Fragbite använder cookies för att spara användarspecifik information så som t.ex. användarnamn. Cookies sparas även när man deltar i omröstningar och för att föra statistik. För att slippa cookies kan du stänga av cookies i din webbläsares inställningar eller välja att inte besöka Fragbite. Den här textraden finns här på grund av lagen om elektronisk kommunikation som trädde i kraft 25 juli 2003.
Annonsering
Är du intresserad av att annonsera på Fragbite, tryck här.
Skrivet med min Android-mobil
Skrivet med min Android-mobil
Skrivet med min iPhone
Skrivet med min Android-mobil
edit.
Oj det fanns, moderate :3
Skrivet med min Android-mobil
Dessutom finns det ju mängder av kända synonymer och lokala jargonger i alla språk.
Can't be bothered.
I'm too tired to... [text].
I don't have enough energy to... [text].
I'm so tired I don't even think I can... [text].
I don't think I'll make it... [text], I'm too tired.
I'm so exhausted... [text].
I cant endure
I cant go on
"#15 Ska du faila med mening får du se till att göra det rätt."
Hur kan man göra något rätt ifall man failar? Dumskalle
"#15 Ska du faila med mening får du se till att göra det rätt."
Du inser väl själv hur jävla dumt din mening låter eller? Om inte så tycker jag synd om dig ditt vider
tröga?
"Moderate" betyder väl ändå "måttlig"? Det är långt ifrån samma sak.
- Dont och Inte har exakt samma betydelse på de ställen de är utsatta i meningen, det var det han menade. "Översatt" skulle det med andra ord bli Jag orkar inte inte. Eller I dont dont orkar.
I det här fallet finns det inget rätt eller fel då det inte ens var seriöst skrivet. Pucko
Skrivet med min iPhone