×
Felmeddelande :( Din CSS har inte laddats som den ska. Testa reloada sidan.
0

Turkisk talande vänner se hit!!

Postat av QueenD den 11 Juli 2017, 21:48
10 kommentarer · 664 träffar
Heej alla fina!

Jag behöver hjälp med att översätta en turkisk text då Google translator inte översätter korrekt haha...
Ganska lång text men det skulle betyda så mkt för mig!

Tack på förhand!!

Tırmanırım..içimdeki en sarp kayalıklara..
Götürsün diye beni..
En yükseğe çıksam da,kendimden kurtulamam..
Arkada uçurumlar var, dönüp de bakamam..
Güzel olan ne varsa, ben gelmeden bitti mi..

Sana, kucak dolusu deniz getirmek istiyorum!
Maskeniz mühim değil,söyleyin siz ..Sana ait cümleler aramam öpülmüş dudaklarında..

Bu deliler dünyasında sıkıştım kaldım..Geceyi gündüze çevirmeye dermanım yok..
Bir çiçek diktim..Bin çiçek aldım..Lakin ruhum akıllıya aç..Deliye tok
Çılgınlığa uçuyorum kanatlandım..

Kayalıkların altından yazıyorum.
kanatlandım..
Karanlık bir denizdeyim..
Açmışım yelkenleri
Umut mudur düşünmek..
kayalıklarda duran deniz fenerleri..
Yoksa gözlerin gibi ufuk mudur varılmayan ..
Bilinmez..

Şişelerin sesi mi çıldırtan?.. Yoksa kayalıkların çığlığı mıdır kulağı tırmalayan..

O zaman sessiz usulca kulak ver..
Denizlere gel
Karası olmayan denizlere
Limansız
Uykusuz denizlere
Derinden iyot kokusu dolarken genizlere
Tayfaların şarkısını dinle
Madem ki ulaşamıyoruz bir yere
Bir deniz kızı hayal et 
Her yeri balık
Her yeri kız
Anlatacak ne varsa ona anlat
Sonra denize at
O da sulara anlatsın yalnız.

Şşşşş dinle!

Çarptığımız kayalarda parçalandık
Kimse inanmaz
Batı Karadeniz ortasında yandık
Elimizi uzattığımız kefalleri
Deniz kızları sandık
Öldük!
Föregående tråd
Nästa tråd

10 kommentarer — skriv kommentar

Kommentarerna nedan är skrivna av användare på Fragbite. Fragbite granskar inte sanningshalten i texten och du uppmanas att själv kritiskt granska och bemöta texten. Förutsätt inte att innehållet i texterna är sanning.
Visa 10 kommentarer

Skriv en kommentar

Laddar..